未分类的

回声

乔。凯利

Kevin Mc Dermott和三一综合学校之间的联系多年来一直很紧密,在过去的一年里,通过一项创新的三语国际创意写作计划,这种联系进一步加强。

都柏林巴利门三一综合学校的JCSP图书馆

在实习期间,凯文和13名学生一起在学校图书馆工作了几个星期。学生的选择是基于他们对创造性写作的兴趣,小组由12名二年级学生和一名过渡年级的学生组成。

作为设定主题的一种方式,凯文向年轻的作家们介绍了格蕾塔·桑伯格(Greta Thunberg)的有力言辞,我们一起反思了由于我们对环境的漠视所带来的气候灾难。

Kevin Mc Dermott和三一综合学校的学生们

自由写作练习是这些工作坊的重要组成部分,因为学生们被鼓励以一种既体力又脑力的方式写作。他们被要求进入自己的思想,让这些文字、图像和想法在他们脑海中出现时在纸上流动。这种方法意味着,如果作家们有时间在写作时进行计划和反思,他们的作品可能就不会问世。在这么多的文字中,凯文教会他们识别宝石和金块,它们在那里闪闪发光,等待着被发现。

我们与瑞典的Vimmerby有着长期的联系,来自两国的教师和图书馆员互相访问,了解在各自的教育体系中可能并不普遍的方法。我们决定,Astrid Lindgrens skola的学生将跟随我们,以凯文的工作坊为基础,创作自己的作品。这是一个幸运的巧合,Greta Thunberg帮助我们进行这一创造性的旅程。在Zoom等应用程序主宰我们的生活之前,通过网络摄像头传播的研讨会现在似乎几乎具有先见之明。

Kevin Mc Dermott和三一综合学校的学生们

随着实习的进行,凯文帮助学生们编辑和完善他们的写作。他把自己的许多时间花在了这个项目上,他选择了一首每个年轻人都有权感到自豪的短诗或片段。

与此同时,我们的瑞典朋友正在尝试在英语和瑞典语之间进行写作和翻译。这给了我们灵感,让我们思考如何把爱尔兰语的写作结合起来。JCSP的图书管理员与每位作家坐下来,用俳句作为框架,以他们的英文诗歌为基础,创作出原诗的回声(macalla或Gaeilge)。这是一种奇妙的体验,因为我们研究了图像和声音必须适应另一种语言的方式。有时,爱尔兰语的诗歌会为以后的英语诗歌提供灵感。下面我们来看看Ellen Kennedy写的诗中这个过程的例子:

在森林深处,我听到风声。它的叫声比以往任何时候都要孤独。亲爱的地球,听起来如此绝望,让我们张开耳朵倾听风的呼唤。

Sa Choill

走吧,这是一个美好的夜晚。gcloiseann tú í?

孤独的风

在森林深处,孤独的风在嚎叫。你听到她的哭声了吗?


凯文得到了乔·奥·多诺霍的帮助,她帮他整理翻译,并就可能的编辑提供了有用的建议。

这个阶段的计划是引入视觉元素来补充诗歌,学生们可以通过拍照来为他们的诗歌提供背景,当他们展示的时候。我们也希望同学们把他们的诗也录下来。不幸的是,这是不可能的,因为学校在3月份关闭了。然而,项目仍在继续。摄影老师布里吉德·邓恩和凯文自己提供了照片,以配合每首诗的心情。

由于对学生来说这样做是不实际的,爱尔兰语言诗人Ciara Ní É记录了每首诗,然后凯文花了很多时间编辑和微调,制作了简短而美丽的诗歌视听演示,我们现在都为之自豪。

——————————————————————

听所有的诗在这里

——————————————————————

与此同时,我们在瑞典的朋友们也在忙着写自己的诗,这些诗的灵感来自于凯文的工作坊和写作提示。在那里的热情是如此之高,以至于学生们制作了一本英语和瑞典语双语诗集单词.以下是年轻诗人Niklas和Amanda从这本精彩的书中摘录的部分内容:

一天中最好的时间

这是最好的时间一天的当我骑我的自行车到森林里

Bästa tiden på daen

Det är den bästa den friaste tide På daen När jag kör Min cykel I skogen Och tittar på enduroNiklas

我的灵魂歌唱

我的灵魂歌唱,我的灵魂奏出旋律,我的灵魂向世界歌唱阿曼达

在反思这个项目时,班上的英语老师Beata Ringström称赞了学生们通过简单地分享他们的工作表现出的“勇敢”。

来自瑞典Vimmerby Astrid Lindgren Skola的学生

不像爱尔兰,在瑞典,学校有图书管理员是很平常的事。与JCSP图书馆项目类似,图书馆员经常指导学生并鼓励他们写作,在Vimmerby, Lena Andersson担任了这个角色。作为一名前报纸作家,莉娜明白有一位导师来鼓励年轻人的重要性,她接着说,“凯文·麦克德莫特(Kevin Mc Dermott)的专业指导给了学生超越自我、传递真正诗歌的勇气。”而与他人交换文本开阔了他们的眼界,让他们知道别人是如何在页面上形成自己的想法的。”

我们为这个项目的成功感到高兴,但当我们得知Uachtarán na hÉireann Michael D. Higgins在给Kevin Mc Dermott的信中认识到这个项目的重要性时,我们感到惊讶和荣幸:

我最感兴趣的是巴利门的三一综合学校,它在维默比的姊妹学校和JCSP图书馆之间的创新和真正有价值的合作(…)。

作为总统,(…)令我印象特别深刻的是,该倡议解决了语言问题,帮助爱尔兰学生在他们自己的生活背景下重新想象爱尔兰语言,以及他们与维默比的学生新建立的友谊。

迈克尔·希金斯校长

我们的现任爱尔兰总统本身就是诗人,这就给了这些词更大的荣誉。

随着边界再次建立,一些国家选择远离他们的邻国,这个项目是一个例子,如何利用隐藏在我们所有人内心的脆弱的语言将不同的文化融合在一起。当我们勇敢地迈出一步,让别人读懂书页上浮现的梦想和恐惧时,我们看到了我们分享的一切。

与In Pieces项目类似,一个想法的小橡子最终会发展成比我们想象的更宏伟的东西。

凯文可能已经从“加州旅馆”退房了,我们的JCSP图书馆对他来说就是这样,但他不太可能在短期内被允许离开。

来自JCSP库的回声

留下一个回复